Hoje vim lhes trazer uma música linda, cuja tradução me agrada muito.
No titulo da postagem seu nome está como "Utsusemi", que é o nome original, mas você também poderá encontra-la por "Empty World".
Com um timbre calmo que as vezes se torna mais animado, ou até tristonho, ela me conquistou assim que a ouvi pela primeira vez no Ending do Anime.
Ela é de um Anime lançado este ano, o Itsuka Tenma No Kuro Usagi.
Na minha opinião a música fala sobre os sentimentos de umas das protagonistas do Anime a Saito Himea.
Quem canta a música é a Akiko Shikata, que também foi quem a compôs, dotada de uma voz incrivél, músicas perfeitas e produções sonoras incríveis, ela já ganhou uma nova fã.
Como me apaixonei completamente pela letra, irei coloca-la completa.
Espero que gostem, tanto quanto eu gostei.
Letra:
Tsuioku no hate ni shizuka ni yurameku
eien ni tsuzuru haruka no yakusoku
kanashimi ni nureta
utsusemi kowashite
zetsubou o surikaete kodoku o medete'ta
tada hitori
kimi ni deau hi made
koko e oide
kokoro kasaneyou
kimi no toge o torisatte ageru
kuzureochita mirai e kanaderu
sakebigoe o hiroiagete
kuchizuke kawasou
ai ni uragirare saezuru kotori wa
torikago o motome samayoitsuzuketa
kanjou o tojiru
kagi nado nai no ni
yawaraka na kizuguchi o aibu suru you ni
tada fukaku
tsuchi ni umorete ita
kimi no doku ni
sono te no ondo ni
boku no mune wa netsu o obite yuku
koko e oide
subete ga utsuro ni
nomikomarete kowareru hi mo
kimi o kazoetai
sakebi o ageru tame ni ima tobitatou
ai no uta katarau tame ni
boku ga netsu o nakushite chi e ochita nara
kono kara o ryoute de hirotte
"hakanaki utsusemi o nugisuteta nara
kimi wa toberu darou hitori de mo"
koko e oide
kokoro kasaneyou
kimi no toge o torisatte ageru
hoo o nurasu ootsubu no ame o
toki no hari o tomeru you na
kuchizuke kawasou
Tradução: Mundo vazio
Nas bordas da minha lembrança, a promessa distante
Que continua por toda a eternidade balança silenciosamente.
Destruir o mundo transitório
Que está mergulhado em tristeza.
Mudando o meu desespero para a solidão, eu levantei com amor,
Sozinha,
Até o dia em que te conheci.
Venha a este lugar,
E deixe-nos sobrepor nossos corações.
Tirarei seus espinhos.
Eu jogo para o futuro que se desintegrou à ruína.
Pegue o seu grito,
E deixe-nos partilhar um beijo.
O passarinho que foi traído pelo amor
Continuou a vagar, em busca de uma gaiola.
Trancou suas emoções
Embora não houvesse nenhuma chave.
Como cuidar de uma ferida aberta com amor
Enterrada profundamente
Dentro da terra.
Em seu veneno,
Na temperatura de sua mão,
Meu coração está se afogando em um sentimento febril.
Venha a este lugar.
Mesmo nos dias em que
Tudo é vazio, e é engolido por ruína,
Eu quero contar-lhe.
A fim de gritar agora, eu voarei.
A fim de cantar uma canção de amor.
Se eu perder o meu sentimento febril, e cair no chão,
Então pegue o meu escudo com as duas mãos.
"Se você jogar fora do mundo, fugaz transiente,
Você deve ser capaz de voar, mesmo que esteja sozinho".
Venha a este lugar,
E deixe-nos sobrepor nossos corações.
Tirarei seus espinhos.
Na chuva de gotas grandes que molha meu rosto,
Como se a agulha do tempo parasse,
Vamos compartilhar um beijo.
O que entendi sobre ela:
"Sempre acreditou que havia algo para ela,
Mesmo estando envolta de tanta solidão, até que o encontrou.
Juntos, ela se recuperando de uma magoa passada,
Quer se entregar a este amor".
Kissus,
Ja na <3
eu amei essa musica conheci ela por assisti o anime Itsuka Tenma no Kuro Usagi e assim que escutei amei não amei não me apaxonei
ResponderExcluir